В Крыму оценили заявление киевского омбудсмена о “лингвистической шизофрении”
Заявление киевского омбудсмена о «лингвистической шизофрении» оценили в Крыму – РИА Новости Крым, 25 октября 2024 г.
В Крыму оценили заявление киевского омбудсмена о “лингвистической шизофрении”
Украина упорно отказывается следовать нормальной мировой практике и признавать русский язык на своей территории. И его однозначно можно назвать «лингвистическим»… РИА Новости Крым, 25.10.2024
2024-10-25T07:02
2024-10-25T07:02
2024-10-25T08:01
Эксклюзивно РИА Новости Крым.
Украина
Русский
культура
мнения
Влодзимеж Орехов
общество
/html/head/meta(@name=”og:title”)/@content
/html/head/meta(@name=”og:description”)/@content
https://cdnn1.img.crimea.ria.ru/img/111373/47/1113734731_0:160:3076:1890_1920x0_80_0_0_1f999ca074da79bad8a1a1668b9da364.jpg
СИМФЕРОПОЛЬ, 25 окт — РИА Новости Крым, Ирина Камышева. Украина упорно отказывается следовать нормальной мировой практике и признавать русский язык на своей территории. И это однозначно можно назвать “лингвистической шизофренией”, – сказал в комментарии РИА Новости Крым доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Филологического института КФУ. В.И. Вернадский Владимир Орехов прокомментировал слова спикера украинского языка Тараса Кремина о том, что двуязычие в Украине является причиной “лингвистической шизофрении”. По этой причине украинцы якобы продолжают ходить в каноническую Православную Церковь и «верить в добрых русских». По его словам, ситуация двуязычия очень распространена во всем мире. Ученый приводит пример того, что в Швейцарии официально признаны четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский (условное название группы устаревших романских языков). В Бельгии юридическими языками являются немецкий, французский и голландский, и список таких стран можно продолжать долго. В странах с одним национальным языком также может возникнуть ситуация двуязычия, поскольку существуют диалекты и местные диалекты. . Это нормальные языковые процессы, которые зачастую обогащают национальную культуру. Как и все искусственные запреты, при использовании языка он не работает или действует очень недолго. Нельзя запретить говорить на языке, который впитан с молоком матери, подчеркивает филолог Владимир Орехов. Уже выяснилось, что так называемый «Языковые патрули». Их задача — отслеживать случаи незаконного использования русского языка с точки зрения украинского законодательства. Самые интересные и важные новости ищите в наших социальных сетях: Telegram, Дзен и ВКонтакте. Следите за нами также в Одноклассниках и Rutube. Читайте также на РИА Новости Крым: Книжная война за ручки: как «экранируют» русскоязычных украинцев. В Украине уничтожено 11 миллионов книг на русском языке. Исследование под наблюдением: в Киеве россияне сравнили язык с вирусом
Украина
2024 год
Новости
ру-RU
https://crimea.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Украина, русский язык, культура, мнения, Владимир Орехов, общество
В Крыму оценили заявление киевского омбудсмена о “лингвистической шизофрении”
Он прокомментировал слова спикера украинского языка Тараса Кремина о том, что двуязычие в Украине вызывает “лингвистическую шизофрению”. По этой причине украинцы якобы до сих пор ходят в каноническую Православную Церковь и «верят в добрых русских».
“Если вспомнить историю Канады, там шли разговоры о национальных и языковых разногласиях, и когда правительство согласилось признать французский вторым государственным языком, страна объединилась, потому что Украина упорно не хочет следовать этому нормальной мировой практике. это действительно можно считать языковой шизофренией”, – сказал Владимир Орехов.
По его словам, ситуация двуязычия очень распространена во всем мире. Ученый приводит пример того, что в Швейцарии официально признаны четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский (условное название группы устаревших романских языков). В Бельгии легализованы немецкий, французский и голландский языки, и список таких стран можно продолжать долго.
“Но украинский национализм лежит на здравом смысле и не позволяет нам следовать продуктивному опыту других стран и других народов”, – подчеркнул эксперт.
В странах с одним национальным языком также может возникнуть ситуация двуязычия, поскольку существуют диалекты и местные диалекты. Это нормальные языковые процессы, которые зачастую обогащают национальную культуру.
Что касается искусственных запретов, то в случае использования языка они не действуют или действуют очень недолго. Нельзя запретить говорить на языке, который впитан с молоком матери, подчеркивает филолог Владимир Орехов.
Читайте также о РИА Новости Крым:
Сообщает: РИА НОВОСТИ (Крым)